Poster Title

Improving Chinese to English Machine Translated Messages through Automatic Post-Editing

Research Mentor(s)

Yudong Liu

Affiliated Department

Computer Sciences

Sort Order

34

Start Date

18-5-2017 9:00 AM

End Date

18-5-2017 12:00 PM

Document Type

Event

Abstract

Chinese second language learners of English often use Machine Translators (MT) to translate personal and professional messages from their first language to English. MT’s are not perfect and often create messages lacking in coherence. Through Automatic Post-Editing (APE) we hope to develop a tool that will automatically make corrections to the output of the MT in order to make the message more coherent, increasing confidence that the user has in their message. This will allow the users to feel more confident about their personal and professional writing.

Rights

Copying of this document in whole or in part is allowable only for scholarly purposes. It is understood, however, that any copying or publication of this documentation for commercial purposes, or for financial gain, shall not be allowed without the author's written permission.

Language

English

Format

application/pdf

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
May 18th, 9:00 AM May 18th, 12:00 PM

Improving Chinese to English Machine Translated Messages through Automatic Post-Editing

Computer Sciences

Chinese second language learners of English often use Machine Translators (MT) to translate personal and professional messages from their first language to English. MT’s are not perfect and often create messages lacking in coherence. Through Automatic Post-Editing (APE) we hope to develop a tool that will automatically make corrections to the output of the MT in order to make the message more coherent, increasing confidence that the user has in their message. This will allow the users to feel more confident about their personal and professional writing.